Исправление русских тэгов

Бывает так, что блогер-новичок создает себе блог, публикует пару статей, прикрепляет к ним пару тематических тегов, в том числе на русском языке. И тут начинаются проблемы. Ссылки по русскоязычным тегам оказываются не рабочими, приводят на страницу 404.

Пример: Опубликована статья о плагине WordPress (не важно о каком).  Имеет следующие метки записи (тэги): WordPress, plugin, плагин.

Добавленный кириллическая метка будет выводится на первой странице.

русский тег "плагин" в облаке тегов

Оказывается что бы такого не случалось нужно устанавливать плагин для автоматической транслитерации кириллических слов для использования в качестве постоянных ссылок. Но есть загвоздка, после установки плагина, уже добавленные тэги не будут транслитерированы. Транслитерация происходит “на лету” для вновь добавляемых тегов. И удалить этот тег тоже нельзя, он навсегда будет в базе данных движка WordPress. Остается одно – внести исправления в саму базу данных. Для этого потребуется доступ к MySQL базе вашего блога по средством phpMyAdmin или подключения через различные клиенты баз данных (список одобренных графических клиентов MySQL). Какие исправления нужно сделать я опишу на примере phpMyAdmin. Обычно он есть как данность на большинстве хостинг площадок.

Исправляем русские "слаги" в базе данных

Исправляем русские "слаги" в базе данных

Открываем свою базу данных, в левой части выбираем таблицу wp_terms это 1-е (у вас часть названия таблицы “wp_” может быть другой). Нажимаем “Обзор” в верхней части – это 2-е. Перед нами открывается содержание таблицы которая хранит названия всех тегов и соответствующие значения, используемые для постоянных ссылок. Под цифрой 3 на рисунке видны “кракозяблы”. Это нужно исправить, иначе в браузере ссылки будут выглядеть вот так: http://dserg.ru/tag/%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b8%d0%bd/. Или вот так: http://dserg.ru/tag/плагин/. Каждую такую “кракозяблу” исправляем нажатием на значок в виде карандаша(цифра 4 на рисунке) в соответствующей строке.

Вносим транслитерированное значение slugВ обведенном поле вносим транслитерированное значение русского тэга. На моем примере для тега “плагин” я ввел в поле слово “plagin” (как слышим так и пишем или пользуемся правилами транслитерации ISO, ГОСТ).

Так же исправляем для всех оставшихся русских тэгов. В качестве плагина автоматической транслитерации при добавлении новых тегов, постоянных ссылок советую Rus-to-Lat.

Tags: ,